Jeremija 47,1 | Ovo je riječ Gospodnja, koja dođe proroku Jeremiji o Filistejcima, prije nego faraon svlada Gazu, govoreći: |
Jeremija 47,2 | Ovako veli Gospod: Vode dolaze sa sjevera, rastu u rijeku valovitu, potapaju zemlju i što je u njoj, gradove i stanovnike njihove. Glasno jadikuju ljudi i kukaju svi stanovnici zemaljski. |
Jeremija 47,3 | Kada tutnje potkovi ždrijebaca, kada štropoću kola, kada praskaju točkovi. Oci se ne brinu za djecu, ruka je njihova uzeta. |
Jeremija 47,4 | Zbog dana, što je došao, koji uništava sve Filistejce, koji otima Tiru i Sidonu posljednjega pomoćnika, jer Gospod istrebljuje Filistejce, ostatak obale Kaftora. |
Jeremija 47,5 | U Gazi briju sebi glavu, uništen je Aškelon. Ostače divova, dokle ćeš sebi praviti zarezotine žalosti? |
Jeremija 47,6 | Ah, maču Gospodnji, dokle se još nećeš smiriti? Vrati se u korice, Stani, i miran ostani! |
Jeremija 47,7 | Kako da S smiri, kad ga je Gospod zapovjedio? Proti Aškelonu i primorju, tamo ga je poslao. |
|
Jeremija 47,1 | Riječ koju Jahve uputi proroku Jeremiji o Filistejcima prije nego što faraon osvoji Gazu. |
Jeremija 47,2 | Ovako reče Jahve: "Evo, vode se dižu sa Sjevera i kao nabujali brzaci poplavljuju zemlju i sve što je na njoj, gradove i sve njihovo pučanstvo. I ljudi vapiju, i kukaju svi žitelji zemlje, |
Jeremija 47,3 | uz tutanj kopita njegove ždrebadi, uza štropot kola i tresku točkova. Oci više ne mare za djecu svoju jer su im ruke klonule |
Jeremija 47,4 | zbog dana što osvanu da Filistejce istrijebi, da zatre Tiru i Sidonu sve do posljednjeg pomagača. Jer Jahve istrebljuje Filistejce, i sav ostatak otočja kaftorskog. |
Jeremija 47,5 | Gazi će biti obrijana glava, razoren Aškelon. A ti, Ašdode, ostače Anakovaca, dokle će te tuga razdirati? |
Jeremija 47,6 | Jao, maču Jahvin, kad li ćeš se smiriti? Vrati se u korice, stani i počini! |
Jeremija 47,7 | Ali kako da se smiri, kad Jahvina ruka njime zapovijeda: na Aškelon i na morski žal on ga isuka. |
|
Jeremija 47,1 | Gdje se riječ GOSPODOVA uputi *proroku Jeremiji o Filistincima, prije nego što je *faraon udario Gazu . |
Jeremija 47,2 | Ovako govori GOSPOD: Na sjeveru, vode nadolaze, one postaju jedna bučna bujica; one poplavljuju zemlju i sve što se u njoj nalazi: gradove i one koji ih nastanjuju. Ljudi vape u pomoć; svi stanovnici zemlje urlaju |
Jeremija 47,3 | u buci topota konjskih kopita dobodujućih o zemlju, u grmljavini njihovih kola, u tresku njihovih točkova. Očevi, obeshrabreni, zaboravljau svoju djecu. |
Jeremija 47,4 | Zbog dana koji dolazi uništiti sve Filistince, zbrisati u Tiru i u Sidonu sve preživjele osumnjičene da su im pomogli. Da, GOSPOD uništava Filistince, preživjele s otoka Kaftor . |
Jeremija 47,5 | Strigačica prolazi Gazau; Aškelon je ušutkan. Preživjeli iz njihove ravnice, sve do kad ćete vi praviti sebi ureze? |
Jeremija 47,6 | Koja nesreća! Mač GOSPODOV! Hoćeš li se ti najzad smiriti? Opusti se! Smiri se! |
Jeremija 47,7 | Kako se on može smiriti kad je GOSPOD taj koji ga je poslao na zadatak protiv Aškelona i obale morske? Ondje je on njemu odredio sastanak. |
|
Jeremija 47,1 | Riječ Gospodnja koja dođe Jeremiji proroku za Filisteje prije nego Faraon osvoji Gazu. |
Jeremija 47,2 | Ovako veli Gospod: evo, voda dolazi sa sjevera, i biće kao potok koji se razljeva, i potopiće zemlju i što je u njoj, grad i one koji žive u njemu; i ljudi će vikati, i ridaće svi stanovnici zemaljski. |
Jeremija 47,3 | Od topota kopita jakih konja njegovijeh, od tutnjave kola njegovijeh, i praske točkova njegovijeh, neće se obazreti ocevi na sinove, jer će im ruke klonuti, |
Jeremija 47,4 | Od onoga dana koji će doći da istrijebi sve Filisteje i da zatre Tir i Sidon i sve ostale pomoćnike, jer će Gospod istrijebiti Filisteje, ostatak ostrva Kaftora. |
Jeremija 47,5 | Oćelaviće Gaza, propašće Askalon i ostatak doline njihove; dokle ćeš se rezati? |
Jeremija 47,6 | Jaoh, maču Gospodnji, kad ćeš se smiriti? vrati se u korice svoje, stani i smiri se. |
Jeremija 47,7 | Ali kako bi se smirio? jer mu Gospod dade zapovijest na Askalon i na primorje; onamo ga odredi. |
|