Estera 8,1 | Onoga dana pokloni kralj Ahasver kraljici Esteri kuću Hamana, protivnika Judejaca, i Mordekaj dobi pristup kralju, jer je Estera bila rekla kralju, što joj je on. |
Estera 8,2 | Kralj skide pečatni prsten, što ga je bio dao oduzeti Hamanu, i dade ga Mordekaju. A Estera postavi Mordekaja nad kućom Hamanovom. |
Estera 8,3 | Estera je opet govorila s kraljem, bacila mu se pred noge i molila sa suzama, neka bi ukinuo zloglasni naum, što ga je bio naumio proti Judejcima Haman iz Agaga. |
Estera 8,4 | Kralj pruži prema Esteri zlatno žezlo. Estera ustade, pristupi kralju i reče: |
Estera 8,5 | "Ako je ugodno kralju, ako sam našla milost pred njim, ako s molba moja čini kralju opravdanom, i ako sam mu mila, onda neka jednom pismenom zapovijedi povuče natrag pisma s naumom Hamana, sina Hamedatova iz Agaga, kojima se naređuje istrebljenje Judejaca po svim pokrajinama kraljevskim! |
Estera 8,6 | Jer kako bih mogla gledati zlo, koje bi zadesilo moj narod? Kako bih mogla mirno gledati propast svojega plemena?" |
Estera 8,7 | Tada odgovori kralj Ahasver kraljici Esteri i Judejcu Mordekaju: "Eto, poklonio sam kuću Hamanovu Esteri, a njega samoga dao sam objesiti na vješala, jer je digao ruku svoju na Judejce. |
Estera 8,8 | Sad vi možete pisati za Judejce kako vam je drago u ime kraljevo i zapečatiti prstenom kraljevim, jer što se piše u ime kraljevo i zapečati prstenom kraljevim, ne smije se natrag povući." |
Estera 8,9 | Dvadeset i trećega dana trećega mjeseca, to jest mjeseca Sivana, bili su dakle pozvani pisari kraljevski, i sastavi se točno po naputku Mordekajevu pismena zapovijed Judejcima, satrapima, namjesnicima i knezovima sto dvadeset i sedam pokrajina od Indije do Etiopije, za svaku pokrajinu njezinim pismom i za svaki narod njegovim jezikom, i Judejcima njihovim pismom i jezikom. |
Estera 8,10 | Pismene zapovijedi bile su napisane u ime kralja Ahasvera, prstenom kraljevim zapečaćene, i onda su pisma bila razaslana po glasnicima, koji su jahali na konjima za trku iz ergele. |
Estera 8,11 | Po njima dopustio je kralj Judejcima u svim gradovima, da se okupe i brane život svoj, da svu momčad naroda i pokrajina, što bi udarila na njih, sa ženama i djecom istrijebe, pobiju i unište i njihovo imanje da zaplijene. |
Estera 8,12 | To se ima dogoditi u svim pokrajinama kralja Ahasvera u jedan dan, trinaestoga dana mjeseca dvanaestoga, to jest mjeseca Adara. |
Estera 8,13 | Prijepis zapovijedi imao se je oglasiti kao zakon po svim pokrajinama javno svima plemenima. Judejci su imali tada za onaj dan biti spremni, da se osvete svojim neprijateljima. |
Estera 8,14 | Tada brže odjahaše glasnici na konjima za trku sa zapovijeđu kraljevom, čim je zakon bio izdan u prijestolnici Susi. |
Estera 8,15 | Mordekaj izađe iz palače kraljeve u kraljevskom odijelu ljubičastom i bijelom, s velikom zlatnom krunom na glavi i u plaštu od tankoga platna i skerleta. Grad Susa radovao se i veselio se. |
Estera 8,16 | Judejcima je bila sad doista sreća, radost, slast i čast. |
Estera 8,17 | U svim pokrajinama i u svim gradovima, kamogod stiže zapovijed kraljeva i naredba njegova, bila je radost i veselje među Judejcima, bile su gozbe i svečanosti. Mnogi od poganskoga pučanstva postajali su Judejci; jer su se bojali Judejaca. |
|
Estera 8,1 | Onoga istog dana kralj Ahasver preda kraljici Esteri kuću Hamana, progonitelja Židova, a Mordokaj je stupio pred kraljevo lice, jer je Estera objasnila kralju što joj je on. |
Estera 8,2 | Kralj skinu pečatni prsten, koji je već bio oduzeo Hamanu, i dade ga Mordokaju, a Estera postavi Mordokaja nad Hamanovom kućom. |
Estera 8,3 | Estera tada ponovo progovori kralju. Baci mu se pred noge; rasplaka se i najvruće ga zamoli da osujeti zlo Hamana Agađanina i naum opaki što ga bijaše zasnovao protiv Židova. |
Estera 8,4 | Kralj pruži prema Esteri zlatno žezlo. Estera se diže, stade pred kraljem |
Estera 8,5 | i reče: "Ako je kralju po volji, ako sam našla milost pred licem njegovim, ako je kralju pravo te ako sam mila u njegovim očima, neka pismeno opozove sve što napisa Haman, sin Hamdatin, Agađanin, u opakoj nakani da se pobiju Židovi koji se nalaze u svim pokrajinama kraljevstva. |
Estera 8,6 | Ta kako bih ja mogla gledati nesreću koja bi pogodila moj narod? Kako bih mogla gledati zator roda svoga? |
Estera 8,7 | Kralj Ahasver odgovori kraljici Esteri i Mordokaju Židovu: "Eto, poklonio sam Esteri kuću Hamanovu, a njega sam dao objesiti jer je bio digao svoju ruku na Židove, |
Estera 8,8 | a vi u ime kraljevo napišite o Židovima što vam se sviđa i zapečatite kraljevim prstenom. Jer neopoziv je proglas koji je u kraljevo ime napisan te kraljevim pečatom zapečaćen. |
Estera 8,9 | Tada, dvadeset i trećeg dana trećega mjeseca, to jest mjeseca Sivana, budu sazvani pisari kraljevi i prema svemu što bijaše naredio Mordokaj napisa se Židovima, namjesnicima, upravljačima i knezovima pokrajina od Indije do Etiopije, a bijaše sto dvadeset i sedam pokrajina, svakoj pokrajini njezinim pismom, svakom narodu njegovim jezikom, pa i Židovima njihovim pismom i njihovim jezikom. |
Estera 8,10 | On napisa pisma u ime kralja Ahasvera i zapečati ih kraljevim prstenom pa ih razasla po skorotečama koji su jahali na konjima, pastusima iz kraljevske ergele. |
Estera 8,11 | Kralj je dopustio Židovima po svim gradovima da se mogu sastajati, braniti svoj život te uništiti, ubiti i zatrti svaku vojsku narodnu ili pokrajinsku koja bi ih napala, ne štedeći ni djecu ni žene, a slobodno im je oplijeniti njihova dobra; |
Estera 8,12 | sve istoga dana u svim pokrajinama kraljevstva Ahasverova: trinaestog dana dvanaestoga mjeseca, to jest mjeseca Adara. |
Estera 8,13 | Prijepis pisma, koje je imalo postati zakonom u svakoj pokrajini, bijaše objavljen među svim narodima, kako bi Židovi toga dana bili spremni osvetiti se svojim neprijateljima. |
Estera 8,14 | Skoroteče, konjanici na kraljevskim pastusima, krenuše odmah i pojuriše, po kraljevoj zapovijedi. Naredba je bila objavljena i u tvrđavi Suzi. |
Estera 8,15 | Mordokaj izađe od kralja odjeven u grimiznu i lanenu kraljevsku haljinu, s velikom zlatnom krunom i s ogrtačem od fine tkanine i crvena skrleta. Grad je Suza klicao i veselio se. |
Estera 8,16 | Bio je to za Židove dan svjetla, veselja, kliktanja i slavlja. |
Estera 8,17 | U svakoj pokrajini, u svakom gradu i mjestu do kojega je dopro kraljev ukaz i zakon, zavlada među Židovima veselje, radost, gozba i blagdan, i mnogi među pucima zemlje postadoše Židovi jer ih je spopao strah od Židova. |
|
Estera 8,1 | Istog dana, kralj Kserks dade Esteri, kraljici, sve posjede Hamanovm, tlačitelja Židova. Osim toga, Mardoše dođe u nazočnost kraljevu, jer Estera bijaše otkrila što on njoj bijaše. |
Estera 8,2 | Skidajući svoj prsten koji bijaše uzet Hamanu, kralj ga dade Mardošeju . A Ester postavi Mardošeja nad svim posjedima Hamanovim. |
Estera 8,3 | Ponovo, Ester govoriše u nazočnosti kraljevoj: ona pade k nogama njegovim, zaplaka, i zamoli ga preklinjući da ukloni nesreću namjeravanu od Hamana Agagita i spletku koju bijaše skovao protiv Židova . |
Estera 8,4 | Kralj pruži k Esteri zlatno žezlo . Tada se Estera diže i ostade stojati pred kraljem. |
Estera 8,5 | Ona reče: ` Ako se dopada kralju i ako bih ja naišla na milost njegovu - ako stvar odgovara kralju i ako mu ja godim - da se napiše za opozvati pisma spletke koju je Haman, sin Hamefdata, Agagita, napisao za uništiti Židove u svim kraljevskim pokrajinama. |
Estera 8,6 | Kako bih ja naime mogla podnijeti pogled na nesreću koja će zadesiti moj narodđ Kako bih mogla podnijeti pogled na uništenje moje rodbine?` |
Estera 8,7 | Kralj Kserks odgovori Esteri, kraljici, i Mardošeju, Židovu: ` Evo, ja sam dao sva Hamanova dobra Esteri; on, objesio sam ga na vješala, jer je digao ruku na Židove. |
Estera 8,8 | S vaše s trane, pišite Židovima kako vam se čini dobro, u ime kralja, i ovjereno kraljevskim prstenom, nemoguće ga je opozvati.` |
Estera 8,9 | Kraljevski sekretari bijahu istog časa sazvani; to je trećeg mjeseca, tj. mjeseca "Siwana", 23., kad se pisalo, u potpunom skladu prema zapovjedima Mardošeja, Židova, prefektima, upraviteljima i ministrima pokrajina, 127 pokrajina, od Indije sve do Etiopije, svakoj pokrajini prema njenom pismu, svakom narodu prema njegovom jeziku i Židovima prema njihovom pismu i jeziku. |
Estera 8,10 | Napisa se u ime kralja Kserksa i ovjeri kraljevskim prstenom; potom posla pisma po teklićima jašućim na službenim konjima, na konjima poteklim od probranih kobila. |
Estera 8,11 | Evo sadržaja:` Kralj dopušta Židovima u svakom gradu sastati se, držati se na oprezu, istrijebiti, ubiti, i uništiti svaku naoružanu bandu, jednog naroda ili pokrajine, koji bi ugnjetavali njih, žene i djecu, i pljačkali njihova dobra, |
Estera 8,12 | za samo jedan dan, u svim pokrajinama kralja Kserksa, trinaestog dvanaestog mjeseca, što će reći `Adara` . |
Estera 8,13 | Kopija spisa bit će obznanjena kao naredba u svakoj pokrajini i priopćena svim narodima, da bi Židovi u rečeni dan bili spremni osvetiti se svojim neprijateljima.` |
Estera 8,14 | Po naredbi kraljevoj, teklići jašući službene konje iziđoše u punoj žurbi, svom brzinom; i naredba bi obznanjena u Suza-tvrđi . |
Estera 8,15 | Mardošej iziđe tad od kralja, noseći kraljevsku odjeću od purpura i čipke, veliku zlatnu krunu i ogrtač od lana i skerleta . Grad Suza kričaše i veseliše se. |
Estera 8,16 | Za Židove to bijaše svjetlost i radost, slava i čast. |
Estera 8,17 | U svakoj pokrajini i u svakom gradu gdej bijahu stigle kraljevska zapovijed i njegova naredba, to bi radost i veselje za Židove, bijahu to gozba i svečanost. Mnogo domaćih ljudi prikazivalo se Židovima, jer nasilje Židova je padalo na njih . |
|
Jestira 8,1 | Istoga dana dade car Asvir carici Jestiri kuću Amana neprijatelja Judejskoga. A Mardohej izide pred cara, jer Jestira kaza šta joj je on; |
Jestira 8,2 | I car snimiv prsten svoj, koji bješe uzeo od Amana, dade ga Mardoheju; a Jestira postavi Mardoheja nad kućom Amanovom. |
Jestira 8,3 | Potom Jestira opet govori caru i padnuvši pred noge njegove i plačući moljaše ga da ukloni zloću Amana Agageja i misao njegovu koju bješe smislio na Judejce. |
Jestira 8,4 | Tada car pruži zlatnu palicu prema Jestiri, i Jestira usta i stade pred carem. |
Jestira 8,5 | I reče: ako je ugodno caru i ako sam našla milost pred njim, i ako je pravo pred carem i ako sam mu mila, neka se piše da se poreku knjige u kojima je misao Amana sina Amedatina, Agageja, koje je raspisao da se istrijebe Judejci što su po svijem zemljama carevijem. |
Jestira 8,6 | Jer kako bih mogla gledati zlo koje bi zadesilo moj narod? i kako bih mogla gledati da se potre rod moj? |
Jestira 8,7 | A car Asvir reče carici Jestiri i Mardoheju Judejcu: eto, dao sam kuću Amnonovu Jestiri a njega su objesili na vješala zato što šćaše dignuti ruku svoju na Judejce. |
Jestira 8,8 | Vi dakle pišite za Judejce kako vam je drago u ime carevo i zapečatite prstenom carevijem; jer što se piše u ime carevo i zapečati prstenom carevijem ne može se poreći. |
Jestira 8,9 | I dozvaše pisare careve u isto vrijeme, trećega mjeseca, koji je mjesec Sivan, dvadeset trećega dana, i pisa se sve, kako zapovjedi Mardohej, Judejcima i namjesnicima i knezovima i upraviteljima po zemljama, od Indije do Etiopije, sto i dvadeset i sedam zemalja, u svaku zemlju njezinijem pismom i svakom narodu njegovijem jezikom, i Judejcima njihovijem pismom i njihovijem jezikom. |
Jestira 8,10 | A napisa u ime cara Asvira i zapečati prstenom carevijem, i razasla knjige po glasnicima koji jahahu na brzijem konjma i na mladijem mazgama: |
Jestira 8,11 | Da je car dopustio Judejcima što su u kome god gradu da se skupe i brane život svoj, da potru i pobiju i istrijebe svaku vojsku kojega mu drago naroda i zemlje, koji bi udarili na njih, i djecu njihovu i žene njihove, a imanje njihovo da razgrabe. |
Jestira 8,12 | U isti dan po svijem zemljama cara Asvira, trinaestoga dana mjeseca dvanaestoga, koje je mjesec Adar. |
Jestira 8,13 | U knjigama se govoraše da se oglasi zapovijest po svijem zemljama i da se objavi svijem narodima da Judejci budu gotovi za onaj dan da se osvete svojim neprijateljima. |
Jestira 8,14 | Glasnici koji jahahu na brzijem konjma i mazgama otidoše brzo i hitno po zapovijesti carevoj; i zapovijest bi oglašena u Susanu carskom gradu. |
Jestira 8,15 | A Mardohej otide od cara u carskom odijelu ljubičastom i bijelom i pod zlatnijem vijencem velikim i u plaštu od tankoga platna i skerleta, i grad Susan radovaše se i veseljaše se. |
Jestira 8,16 | Judejcima dođe svjetlost i veselje i radost i slava. |
Jestira 8,17 | I u svakoj zemlji i u svakom gradu, gdje god dođe zapovijest careva i naredba njegova, bješe radost i veselje među Judejcima, gozba i blagi dani, i mnogi iz naroda zemaljskih postajahu Judejci, jer ih popade strah od Jevreja. |
|