2. Korinćanima 8,1 | Mi vam hoćemo obznaniti, Braćo, milost koju Bog je dodijelio crkvama Makedonije. |
2. Korinćanima 8,2 | U sred mnogostrukih nevolja koje su iskušene, njihova preobilna radost i njihovo krajnje siromaštvo su prelili se u riznicu darežljivosti. |
2. Korinćanima 8,3 | Prema svojim mogućnostima i, ja sam tome svjedokom, preko svojih mogućnosti, u punoj dragovoljnosti, |
2. Korinćanima 8,4 | s jednom živom upornošću, oni su nam iskali milost sudjelovati u toj službi u korist *svetih . |
2. Korinćanima 8,5 | Preko i samih naših ufanja, oni su se dali Gospodinu, potom nama, po volji Božjoj. |
2. Korinćanima 8,6 | Također, mi smo ustrajali kod Tita da privede kraju kod vas ovo djelo darežljivosti, kao što je bio i započeo. |
2. Korinćanima 8,7 | Ali, budući da ste vi imali u izobilju svega od vjere, govorljivosti, znanosti i sve vrste gorljivosti i ljubavi koju ste primili od nas, imajte također, u izobilju darežljivosti u ovoj prilici. |
2. Korinćanima 8,8 | Ja to ne izgovaram kao jednu zapovijed; već, navodeći vam gorljivost drugih, ja vam dopuštam dokazati istinitost vašeg milosrđa |
2. Korinćanima 8,9 | Vi poznajete, naime, darežljivost naše Gospodina Isusa Krista koji, za vas, bogat kakav je bio, učinio se siromahom, za vas obogatiti svojim siromaštvom. |
2. Korinćanima 8,10 | Ovo je jedan stav što vam ja dajem glede toga: to je ono što vama priliči, budući da ste vi bili prvi, ne samo za ostvariti, već također i za odlučiti o ovom djelu već od prošle godine. |
2. Korinćanima 8,11 | Sada dakle, izvršite ostvarivanje; tako će vašim lijepim namjerama odgovarati također, ostvarenje prema vašim mogućnostima. |
2. Korinćanima 8,12 | Kad je namjera uistinu dobra je po onome što se ima, nevažno je ono što se nema. |
2. Korinćanima 8,13 | Ne radi se o tome da vas se stavi u nepriliku olakšavajući druge, već da se uspostavi jednakost. |
2. Korinćanima 8,14 | U ovoj prilici, ono čega vi imate previše nadomjestit će ono što oni imaju manje, da se jednog dana ono čega oni imaju previše nadomjestilo s onim čega vi imate manje: to će biti jednakost |
2. Korinćanima 8,15 | kao što je pisano: Koji bijaše mnogo prikupio ničeg nije imao previše, koji bijaše malo prikupio, nije manjkao u ničemu. |
2. Korinćanima 8,16 | Hvala budi Bogu koji je stavio u srce Titu istu revnost za vas. |
2. Korinćanima 8,17 | On je prihvatio naš poziv i, još užurbaniji, dragovoljno je krenuo k nama. |
2. Korinćanima 8,18 | Mi smo s njim poslali brata o kojem sve crkve pjevaju zahvalnicu o *Evanđelju. |
2. Korinćanima 8,19 | Još bolje, on je bio označen od crkava za biti naš sudrug na putovanju u ovom djelu darežljivosti, službi koju mi poduzimamo za slavu Gospodinovu i za ostvarenje naših dobrih namjera. |
2. Korinćanima 8,20 | Mi dobro pazimo izbjeći svaki prijekor u upravljanju ovim velikim iznosima koje imamo na brizi. |
2. Korinćanima 8,21 | Mi se brinemo za dobro ne samo u očima Božjim, već također i ljudskim. |
2. Korinćanima 8,22 | S izaslanicima mi smo poslali našeg brata onoga koji nam je često, u dosta slučajeva, dokazao gorljivost i koji ju sada pokazuje još više, jer ima veliko povjerenje u vas. |
2. Korinćanima 8,23 | Tito, to je moj sudrug i moj suradnik kod vas; naša Braćo, to su izaslanici crkava, slava Kristova. |
2. Korinćanima 8,24 | Dajte im dakle, pred licem crkava, dokaz vaše ljubavi i ponosa koji mi kod njih imamo na vas. |