Daniel 4,1 | Ja, Nabukodonozor, ja bijah spokojan u kući svojoj, napredovah u svojoj palači. |
Daniel 4,2 | Vidjeh jedan san, i on me užasavaše; sanjarije na ležaju mom, i viđenja mog duha uznemiravaše me. |
Daniel 4,3 | Dao sam naredbu dovesti u nazočnost moju sve mudrace Babilonije, da mi obznane tumačenje sna. |
Daniel 4,4 | Tada uđoše magičari, vračevi, kaldejci i čarobnjaci; ja rekoh san u nazočnosti njihovoj, a oni mi ne dadoše tumačenja. |
Daniel 4,5 | Na kraju uđe Danijel, nazvan Beltšasar prema imenu mog Boga, koji imaše u sebi duh svetih bogova . Ja rekoh san u nazočnosti njegovoj: |
Daniel 4,6 | ` Beltšasare, ravnatelju magičara, ti koji imaš u sebi, ja to znam, jedan duh svetih bogova i kojeg ni jedna tajna ne nadilazi, reci meni viđenja sna koji sam vidio i njegovo tumačenje! |
Daniel 4,7 | U viđenjima mog duha na mom ležaju, ja gledah, kad evo jednog drveta, u sred zemlje, čija visina bijaše ogromna. |
Daniel 4,8 | Drvo postade ogromno i jako: njegova visina dopiraše sve do neba, i njegov vidik sve do krajeva zemlje. |
Daniel 4,9 | Njegovo lišće bijaše lijepo, a njegovi plodovi obilni: bijaše u njemu hrane za sve. Pod njim se sklanjahu poljske zvijeri, u njegovim granama boraviše ptice nebeske, i njime se prehranjivaše svako tijelo. |
Daniel 4,10 | Ja gledah u viđenjima mog diuha na ležaju svom, kad evo kako silažaše s neba jedan Budni, jedan Svetac. |
Daniel 4,11 | On snažno povika i reče: Oborite stablo i posijecite njegove grane! Skinite njegovo lišće i poberite njegove plodove! Nek zvjerinje pobjegne ispod njega, i ptice iz njegovih grana! |
Daniel 4,12 | Ali, panj njegovih korijena ostavite u zemlji, i s jednom gvozdenom i brončanom biočugom, u raslinju poljskom! On će biti orošen rosom nebeskom, i dijelit će travu zemaljsku sa zvijerima. |
Daniel 4,13 | Promijenit će se *srce njegovo da ne bude više srce čovječje, a srce zvjersko bit će dano njemu. Po tome sedam će doba proći preko njega. |
Daniel 4,14 | Stvar bi učinjena po naredbi Budnih, i posao po zapovjedi Svetih, da bi živući priznali Da ja Sve-Višnji gospodar kraljevstva ljudi, koji ga je dao kome on hoće i na njega podigao najponiznijeg od ljudi. |
Daniel 4,15 | Takav je san koji sam vidio, ja, kralj Nabukodonozor. Glede tebe, Beltšasare, reci njegovo tumačenje. Jer svi mudraci kraljevstva mog ne mogu mi obznaniti tumačenje; ali ti, ti to možeš, pošto ti imaš u sebi jedan duh bogova svetih.` |
Daniel 4,16 | Tada Daniel, nazvan Beltšasar, bi užasnut na jedan čas i njegove se misli uzmučiše. Kralj uze riječ i reče: ` Beltšasare, nek te san i njegovo tumačenje ne uznemiravaju!` Beltšasar odgovori i reče: ` Vaša svjetlosti! Nek san bude za neprijatelje tvoje, a njegovo tumačenje za protivnike tvoje! |
Daniel 4,17 | Drvo koje si ti vidio, koje postade veliko i snažno, čija visina sezaše do neba, i vidik do cijele zemlje; |
Daniel 4,18 | čije lišće bijaše lijepo i plodovi obilni, i u kome bijaše hrane za sve; pod kojim boraviše zvijeri poljske, i u čijem lišću se gnijezdiše ptice nebeske: |
Daniel 4,19 | to si ti, o kralju! Jer ti si postao velik i snažan; tvoja veličina je narasla i dosegla do neba, a tvoja vlast, sve do krajeva zemlje. |
Daniel 4,20 | Potom je kralj vidio jednog Budnog, jednog Sveca, koji silažaše s neba i govoriše : Oborite drve i uništite ga! Ali panj korijenja njegovog ostavite u zemlji, i s jednom biočugom od željeza i bronce u raslinju poljskom; on će biti orošen rosom nebeskom, i imat će svoj dio sa zvijerima divljim, sve dok sedam doba ne prođu nad njim. |
Daniel 4,21 | Takvo je tumačenje, o kralju! To je odluka Sve-Višnjega koja je stigla sve do Vaše svjetlosti kralja: |
Daniel 4,22 | Protjerat će te između ljudi; ti ćeš imati svoju nastanbu sa zvijerima poljskim; hranit će te travom kao govedo a kupat će te rosa nebeska; a sedam doba će proći nad tobom, sve dok ne uvidiš da je Sve-Višnji gospodar kraljevstva ljudi i da ga on daje kome on hoće. |
Daniel 4,23 | Potom je rečeno da se ostavi u zemlji panj s korijenjem drveta: Tvoje kraljevanje će se produljiti za tebe, čim ti priznaš da je *Nebo gospodar. |
Daniel 4,24 | To je zato, o kralju, da ti moj savjet prihvatiš! Otkupi svoje grijehe pravdom i svoje grješke imajući milosti za siromašne! Možda će biti tu jedno produženje za tvoju spokojnost!` |
Daniel 4,25 | Sve se to dogodi kralju Nabukodonozoru. |
Daniel 4,26 | Nakon dvanaest mjeseci, on šetaše terasom babilonijske kraljevske palače. |
Daniel 4,27 | Kralj uze riječ i reče: ` Nije li velika Babilonija, koju sam ja izgradio kao kraljevsku palaču snagom svoje moći, u slavu svoje uzvišenostiđ` |
Daniel 4,28 | Riječ još bijaše u kraljevim ustima, kad jedan glas pade s neba: ` Tebi se govori, o kralju Nabukodonozore! Kraljevstvo ti je oduzeto. |
Daniel 4,29 | Otjerat će te se između ljudi; imat ćeš stan svoj sa zvijerinjem divljim; hranit će te travom kao goveda; i sedam će doba proći nad tobom, sve dok ti ne priznaš da je SveVišnji gospodar kraljevstva ljudskog i da ga daje kome on hoće. ` |
Daniel 4,30 | U isti čas, stvar se ostvari nad Nabukodonozorom: on bi otjeran između ljudi; on je jeo travu kao goveda, a tijelo je njegovo kupala rosa nebeska, tako da kosa njegova iznicaše poput pera orlovskih, a njegovi nokti, kao oni u ptica. |
Daniel 4,31 | ` Na kraju tih dana, ja, Nabukodonozor, ja podigoh oči prema nebu, i svjest mi se povrati. Ja blagosiljam Sve-Višnjeg, ja ću svetkovati i proslavljati vječnog Živućeg: Jer, njegova vlast je jedna vječna vlast, i njegovo kraljevstvo ide iz pokoljenja u pokoljenje. |
Daniel 4,32 | Svi stanovnici zemlje ne znače ništa: On postupa po svojoj volji, prema Vojsci nebeskoj i stanovnicima zemlje; Nema nikog tko njega udara rukom i tko kaže: `Što ti to činišđ` |
Daniel 4,33 | Istog časa, moja mi se svijest povrati i, za slavu kraljevstva mog, moje veličanstvo i moja slava vratiše mi se; moji mi savjetnici i moji dostojanstvenici me iskaše natrag. Ja bih postavljen na kraljevstvo svoje, i još jedna mi izvanredna veličina bi dana k tome. |
Daniel 4,34 | Sada ja, Nabukodonozor, ja svetkujem, kličem i Kralja nebeskog, Jer sva njegova djela su istinitost i njegovi putovi su pravednost, i može on spustiti one koje se ponašaju s ohološću. |